メニュー
検索
ヘルプ
オリラン
>
暮らし
>
スクールライフランキング
>
訳してください!!お願いします><
一覧
/
おすすめ
/
-
スクールライフランキング
-
訳してください!!お願いします><
No.9739
開始 2004/11/15 16:31
終了 2004/12/15 16:31
1位.
やだね
77.8%
(14票)
2位.
いいよ
22.2%
(4票)
[ ランキング情報 ]
投票方式
択一投票
表示方式
票数公開投票
回答項目追加
追加禁止
投票期間:開始
2004/11/15 16:31
投票期間:終了
2004/12/15 16:31
BBS書込み数
11件
投票者コメント数
4件
投票者数
18人
おすすめ者数
0人
11件
[ 投票者のコメント ]
やだね へ投票
(2004/11/15 19:12)
baka
やだね へ投票
(2004/11/15 19:26)
そんなんも訳せられんの?
いいよ へ投票
(2004/11/16 09:19)
http://www.excite.co.jp/world/english/ ここで訳できますよ!
いいよ へ投票
(2004/11/19 01:14)
。さんのやつが1番正しいで。下の方で翻訳サイトで訳してくれた人のは、失礼だけどちょっと変やな…まぁ機械がやってんから仕方ないけどな!あとハーフってゆうてる人のも結局翻訳サイトでやったやつやからよくないで。書いてある英文をもっかい日本語に訳してみたら変な日本語文になると思う。
[ BBSメッセージ ]
お願いします><
(まさみ)
①私の将来の夢は3つあります。これからその中の一つを話したいと思います。 ②3つの将来の夢の中でどれか一つが叶うよう頑張りたいと思います 英訳して下さい><
@@@
(るるんかるん♪)
①There are three future dreams of mine. I want to speak about one in it after this. 1番はPCの英訳のやつにかけたらすぐ出てきたケド2番のやつは『叶う』って単語が出てこないからできなかったよ・・・。 ゴメンね!!とりあえず1番ダケでも参考にしてね♪
テー作さんへ
(;)
2:I want to do my best so that something can realize one in three future dreams . たぶん2番目はコレでいいかと
(*´Д`*)
(さゅき)
①はI want to do my best, as fulfilled to some in one in three future dreams. ②There are three future dreams of mine. I want to speak about one in it after this. 一応、ハーフなんで^^(日本とアメリカ)
。
(。)
①私の将来の夢は3つあります。これからその中の一つを話したいと思います。 I have 3 ambitions in my life, and I will start to talk about my first one from now. ②3つの将来の夢の中でどれか一つが叶うよう頑張りたいと思います I will try my best to be able to accomplish one of my 3 ambitions.
ゴメン
(投票しなかった人)
馬鹿だからわからんわ。 テー作スピーチテストでもあんの?