この歌詞意味不明なんだけど!!スイーツ!
すいーつうぜえええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええエええエええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええエえええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええエええ絵えええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええエえええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええ