メニュー検索ヘルプ
オリラン > 芸能 > アーティストランキング > 洋楽の歌詞ってさ、日本語訳するとショボいの多くね?w 何のヒネリもない。
一覧 / おすすめ /

-

アーティストランキング

-

洋楽の歌詞ってさ、日本語訳するとショボいの多くね?w 何のヒネリもない。

No.23775
開始 2004/10/28 20:03
終了 2005/01/28 20:03

1位.

日本語は使い方がなんパターンもあるしね

42.9%(15票)
2位.

いや、シンプルなだけに深い。

17.1%(6票)
3位.

それは日本人が英語を理解できてないから

11.4%(4票)
4位.

日本語にするとダサいのばっか。

8.6%(3票)
5位.

邦楽はヒネるかクサイ台詞しか能がない

5.7%(2票)
6位.

うんクッパ様

2.9%(1票)
6位.

訳すのは翻訳家であって、作詞家ではない

2.9%(1票)
6位.

テーは何の歌手のみていってんの?

2.9%(1票)
6位.

あんたは英語わかんの?

2.9%(1票)
6位.

いい歌詞の洋楽を知らないんじゃね?

2.9%(1票)

[ ランキング情報 ]
投票方式択一投票
表示方式票数公開投票
回答項目追加自由追加
投票期間:開始2004/10/28 20:03
投票期間:終了2005/01/28 20:03
BBS書込み数4件
投票者コメント数3件
投票者数35人
おすすめ者数0人

BBS問合せ

[ 投票者のコメント ]
2位 いや、シンプルなだけに深い。 へ投票 (2004/10/29 10:06)
ハロプロの歌詞がショボイ。語呂合わせっぽい
番外 テーは何の歌手のみていってんの? へ投票 (2004/10/29 20:28)
低レベルな歌手のしかみてないんだろ。
4位 日本語にするとダサいのばっか。 へ投票 (2004/11/06 22:22)
歌詞を和訳する必要性がない。


[ BBSメッセージ ]
訳すのは翻訳家であって、作詞家ではない (ぜろ)
考えてみれば、当たり前のこと。 直訳歌詞なんて、心に響く訳がない。 直訳した歌詞を、今度は作詞家に上手く修正してもらえば良い。