メニュー検索ヘルプ
オリラン > 芸能 > [アーティストランキング] > [洋楽の歌詞ってさ、日本語訳するとショボいの多くね?w 何のヒネリもない。] > BBS 1ページ
一覧 / BBS新着 / おすすめ / 登録 / 投票中 / 掲示板

アーティストランキング



洋楽の歌詞ってさ、日本語訳するとショボいの多くね?w 何のヒネリもない。

No.23775
開始 2004/10/28 20:03
終了 2005/01/28 20:03
確定
1位.

日本語は使い方がなんパターンもあるしね

15票
2位.

いや、シンプルなだけに深い。

6票
3位.

それは日本人が英語を理解できてないから

4票
4位.

日本語にするとダサいのばっか。

3票
5位.

邦楽はヒネるかクサイ台詞しか能がない

2票
6位.

うんクッパ様

1票
6位.

訳すのは翻訳家であって、作詞家ではない

1票
6位.

テーは何の歌手のみていってんの?

1票
6位.

あんたは英語わかんの?

1票
6位.

いい歌詞の洋楽を知らないんじゃね?

1票


[ メッセージの書き込み ]
タイトル
名前※登録ユーザは独占名使用可能
メッセージ (400文字まで)0文字



投票した人

日本語にするとダサいのばっか。

歌詞を和訳する必要性がない。
👍 [No4] 2004/11/06 22:22info

テーは何の歌手のみていってんの?

低レベルな歌手のしかみてないんだろ。
👍 [No3] 2004/10/29 20:28info

項目追加した人


ぜろ

訳すのは翻訳家であって、作詞家ではない

考えてみれば、当たり前のこと。
直訳歌詞なんて、心に響く訳がない。
直訳した歌詞を、今度は作詞家に上手く修正してもらえば良い。
👍 [No2] 2004/10/29 18:16info

いや、シンプルなだけに深い。

ハロプロの歌詞がショボイ。語呂合わせっぽい
👍 [No1] 2004/10/29 10:06info

投票した人
1