メニュー検索ヘルプ
オリラン > 解決 > お悩み相談 > 勉強ランキング > Everybody’s gonna get Good Newsってどういう意味?
一覧 / おすすめ /

-

勉強ランキング

-

Everybody’s gonna get Good Newsってどういう意味?

No.2028
開始 2004/05/18 06:20
終了 2004/11/18 06:17

1位.

「皆で良いニュースをつかもう!」かな?

44.0%(11票)
2位.

テーまでたててわざ②聞くな

24.0%(6票)
3位.

そんなときは辞書を引こう

12.0%(3票)
4位.

誰もが良い知らせを手に入れようとしている

8.0%(2票)
5位.

マザーにでも聞け

4.0%(1票)
5位.

これニュースの曲の歌詞だよJr.ラン行け

4.0%(1票)
5位.

いいことあるさ!みたいな?

4.0%(1票)

[ ランキング情報 ]
投票方式択一投票
表示方式票数公開投票
回答項目追加自由追加
投票期間:開始2004/05/18 06:20
投票期間:終了2004/11/18 06:17
BBS書込み数6件
投票者コメント数2件
投票者数25人
おすすめ者数0人

BBS問合せ

[ 投票者のコメント ]
4位 誰もが良い知らせを手に入れようとしている へ投票 (2004/05/18 07:34)
知ってるかもしれないけど、 gonna は going to の略です。
2位 テーまでたててわざ②聞くな へ投票 (2004/05/19 17:35)
自分でしらべろアホ


[ BBSメッセージ ]
(¥)
みんなよい知らせを知ろうとしている …かな?自信ないけど。

(1)
「皆で良いニュースをつかもう!」に投票してる人多いけど、その意味だったら“Let’s get Good News”になるよ・・英語力大丈夫?

(…)
これ、歌詞?

これって。 (プチ匿名)
これってNo.5さんが言ってるようにNEWSの「GOODNEWS」でしょ?