メニュー検索ヘルプ
オリラン > 解決 > お悩み相談 > [勉強ランキング] > [Everybody’s gonna get Good Newsってどういう意味?] > BBS 1ページ
一覧 / BBS新着 / おすすめ / 登録 / 投票中 / 掲示板

勉強ランキング



Everybody’s gonna get Good Newsってどういう意味?

No.2028
開始 2004/05/18 06:20
終了 2004/11/18 06:17
確定
1位.

「皆で良いニュースをつかもう!」かな?

11票
2位.

テーまでたててわざ②聞くな

6票
3位.

そんなときは辞書を引こう

3票
4位.

誰もが良い知らせを手に入れようとしている

2票
5位.

マザーにでも聞け

1票
5位.

これニュースの曲の歌詞だよJr.ラン行け

1票
5位.

いいことあるさ!みたいな?

1票


[ メッセージの書き込み ]
タイトル
名前※登録ユーザは独占名使用可能
メッセージ (400文字まで)0文字



プチ匿名

これって。

これってNo.5さんが言ってるようにNEWSの「GOODNEWS」でしょ?
👍 [No6] 2004/05/24 19:27info

これ、歌詞?
👍 [No5] 2004/05/23 14:43info



1

「皆で良いニュースをつかもう!」に投票してる人多いけど、その意味だったら“Let’s get Good News”になるよ・・英語力大丈夫?
👍 [No4] 2004/05/23 12:45info

みんなよい知らせを知ろうとしている
…かな?自信ないけど。
👍 [No3] 2004/05/19 21:38info



項目追加した人

テーまでたててわざ②聞くな

自分でしらべろアホ
👍 [No2] 2004/05/19 17:35info

誰もが良い知らせを手に入れようとしている

知ってるかもしれないけど、 gonna は going to の略です。
👍 [No1] 2004/05/18 07:34info

項目追加した人
1