メニュー検索ヘルプ
オリラン > その他 > どうして?ランキング > どうしてレンタルビデオは吹き替え版よりも字幕版の方が人気があるの?
一覧 / おすすめ /

-

どうして?ランキング

-

どうしてレンタルビデオは吹き替え版よりも字幕版の方が人気があるの?

No.1497
開始 2004/01/22 20:22
終了 2004/02/22 20:20

1位.

字幕は俳優本人の声が聞けるから

92.6%(25票)
2位.

さぁ?

22.2%(6票)
3位.

吹き替えなんて所詮ニセモノだから

11.1%(3票)
4位.

字幕の方がいいと思い込んでいる

7.4%(2票)
4位.

最近は字幕読むのがだるくて吹き替え

7.4%(2票)
6位.

吹き替えは聞き取りにくいから

3.7%(1票)

[ ランキング情報 ]
投票方式複数投票可能
表示方式票数公開投票
回答項目追加追加禁止
投票期間:開始2004/01/22 20:22
投票期間:終了2004/02/22 20:20
BBS書込み数3件
投票者コメント数3件
投票者数27人
おすすめ者数0人

BBS問合せ

[ 投票者のコメント ]
4位 字幕の方がいいと思い込んでいる へ投票 (2004/01/22 20:36)
俺は吹き替えの方が好きだけどね。最近は声優もちゃんとイメージにあった人がやってるし、字幕は人が読める速さに合わせて言葉を簡潔にまとめているから実際そんな言い方しないだろうっていうセリフになってるし、なにより字幕ばかり追い掛けていると肝心の映像をあまり見ていないし。映画はやっぱり映像をよく見ておかないとね。
1位 字幕は俳優本人の声が聞けるから へ投票 (2004/01/22 22:02)
レンタルじゃなくても同様
番外 吹き替えは聞き取りにくいから へ投票 (2004/02/20 14:09)
文字の方が分かりやすいのですよ