| メニュー | 検索 | ヘルプ |
| オリラン > 社会 > [政治ランキング] > [日本人、外人との文通なんで双方英語なんだよ 外人に日本語書かせろもしくは訳させろ] > BBS 1ページ |
| 一覧 / BBS新着 / おすすめ / 登録 / 投票中 / 掲示板 |
![]() 投票した人 |
![]() 投票した人 | 英語は世界共通語だが?もっと勉強しなさい英語が共通語なら別にかまいませんよ(個人 的には記号みたいで違和感はあるがね)。中 国語喋るより遥かにマシ。中国語など私は知 らん!私には通じん!! 👍 [No4] 2003/10/30 10:16 ![]() |
![]() そうそう! |
![]() 投票した人 | 立場によって変わると思うが・・・日本人が外国で知り合った場合は英語で書くことが多いし、日本に来た外国人と知り合って文通する場合は、日本語の方が多くない??自分が御邪魔した(?)国にあわせるのが普通じゃん。 👍 [No2] 2003/10/28 22:12 ![]() |
同感時々日本人が英語でニュースを読んでる場面があるが、その中で日本人の名前を呼ぶとき、まるで外人が日本人を呼ぶみたいなイントネーションで話すのはおかしい。それと英文では日本人の性と名を逆にして呼ぶけどあれもおかしい。たとえばJUNNITIROU KOIZUMIとか、同じアジアの韓国や北朝鮮の名前はNOMUHYONNとかKIMUJONNIRUってよんでるのに。外人も日本語ではブッシュジョージとかベッカムデービットってよばないのはおかしい。あとイタリアのセリエAをエーとよんだりアーとよんだりうっとうしい、現地の発音使うのならロナウドだってブラジルではホナウドって発音(Rの発音)が正しいはず。 👍 [No1] 2003/10/28 18:21 ![]() | ![]() 武蔵 |
| 1 |